Русский язык и культура в современном мире – Гид абитуриента
Филология

Русский язык и культура в современном мире

Образовательная программа магистратуры разработана специально для иностранных граждан и для тех, кто хочет работать с иностранцами. Русский язык уникален и самобытен. В современном изменчивом мире ему принадлежит особая роль. Он по-прежнему выполняет функцию языка межнационального общения не только внутри Российской Федерации, но и в странах ближнего и дальнего зарубежья. Именно русский язык позволяет преодолевать многие барьеры между представителями разных государств и добиваться взаимопонимания в решении сложных вопросов.

Гибкость и модульный характер образовательной программы позволяют адаптировать ее к уровню подготовки магистрантов по русскому языку, к их научным интересам, практическим запросам, к их планам на будущее. Она включает в себя комплекс базовых лингвистических, лингвокультурологических, методических, а также специализированных дисциплин, позволяющих студентам осмыслить доминанты русской культуры. Магистранты изучают особенности национального языкового сознания, национальной специфики речевого этикета русских, осваивают современные методы описания концептосферы русского языка. Параллельной целью обучения по магистерской программе является повышение уровня практического владения русским языком – в соответствии с требованиями Государственного стандарта по русскому языку к уровню ТРКИ-3.

Вступительные испытания

Вступительные испытаниеМин. баллФорма испытания
Конкурс портфолио по программе «Русский язык и культура в современном мире»30Конкурс портфолио

Количество мест

Федеральный бюджет:

Очная форма обученияОчно-заочная форма обученияЗаочная форма обучения

Места с оплатой стоимости обучения:

Очная форма обученияОчно-заочная форма обученияЗаочная форма обучения
на согласованиина согласовании

Основные профильные дисциплины

  • управление проектами
  • проектирование образовательного процесса
  • компьютерные технологии в науке и образовании
  • основы дискурсивного анализа.
  • междисциплинарные исследования языка и культуры
  • современные лингвистические концепции в теории и практике РКИ
  • лингвометодические основы изучения и преподавания русского языка как иностранного.
  • практикум по русскому языку
  • методы традиционной и современной лингвистики 
  • языковые картины мира и проблемы их описания
  • межкультурная коммуникация в профессиональном взаимодействии (на иностранном языке) / коммуникативное поведение человека
  • практикум по академическому письму / практикум по методике лингвистического анализа
  • практикум «публичная коммуникация»
  • прикладная философия

Профессии и должности выпускников

  • преподаватель русского языка как иностранного
  • дипломатический работник
  • переводчик
  • секретарь-референт
  • сотрудник СМИ, работник пресс-служб
  • редактор, корректор в издательстве, в СМИ
  • библиотекарь
  • копирайтер

Сфера трудоустройства выпускников

В результате обучения выпускники магистратуры становятся высококвалифицированными специалистами в области русского языка и культуры, которые будут востребованы в различных профессиональных сферах и смогут сочетать научно-исследовательскую деятельность с преподаванием, переводом, редактированием, работой в области международного сотрудничества и бизнес-коммуникации

Отзыв выпускника

Киеу Ань Ву, аспирант ИвГУ:

Я учился в магистратуре с 2016 г. по 2018 г. в Ивановском государственном университете на кафедре практического русского языка (теперь это Центр русистики и международного образования). Направление моего образования – «Русский язык и культура в современном мире». Годы магистратуры были очень полезны с точки зрения формирования моих знаний и умений, так как до учебы в магистратуре у меня была только степень бакалавра английского языка и технического перевода, которую я получил у себя на родине – во Вьетнаме. Я совсем не знал русского языка, когда приехал в ИвГУ.Программа оказалась очень высокого уровня, при этом ориентированной и на язык, и на культуру. Меня учили не только филологическим знаниям, но и пониманию места филологии в системе гуманитарных наук и ее взаимоотношений с другими дисциплинами.Это новое и очень перспективное направление исследований, которое дает не только теоретические познания, но и практические результаты.Теперь я действительно могу использовать полученные знания о культуре в научных исследованиях. Понимание фактов русской культуры и русской ментальности, культуры и мировоззрения иностранных студентов, которые учились вместе со мной, необходимо для будущей работы. В процессе обучения я сам научился понимать и уважать русскую культуру и глубже осознал свою собственную. Благодаря полученным знаниям, я могу понять и проанализировать разнообразные социальные явления – от фильмов и музыки до семейных отношений и повседневной жизни; причины конфликта культур и пути налаживания диалога между ними. Также я получил большой исследовательский опыт, слушая лекции и готовя задания, потому что освоил основы научного исследования.На практике я имел возможность ознакомиться с преподаванием в школе и университете. Этот опыт служит прочной основой для педагогической работы в будущем,так как я научился обучать две основные группы учащихся: студентов и школьников.Подводя итог, могу сказать, что двумя основными преимуществами программы являются современные, междисциплинарные знания и практические умения. Знания и умения очень гибкие и универсальные, они могут помочь во многих практических сферах в будущем. После магистратуры, когда я работал учителем во Вьетнаме, языковые и культурные навыки, а также опыт исследований и преподавания очень помогли мне в моей работе по подготовке материала по английскому языку и преподаванию английского языка школьникам. А сейчас я вернулся в Россию, чтобы продолжить обучение в аспирантуре, и посей день знания и умения, полученные в магистратуре, помогают мне в моей научной работе.В современном обществе, где рынок труда очень динамичен и человек не может рассчитывать на единственную стабильную работу на всю жизнь, такие универсальные навыки просто бесценны.